Hei!
Jeg har bodd i Norge over ett år nå. Når jeg forteller det til andre, kan jeg ofte høre noe liknende som: "Det er utrolig i ett år!", "Veldig imponerende" eller "Er det mulig?"Ja, det er mulig.
Man må likevel vite at jeg har studert svensk på skolen i Finland. Jeg hadde glemt nesten alt, men det har likevel hjulpet å lære norsk vokabular og grammatikk. Selv om jeg hadde glemt mye, var det gjemt noe informasjon i hodet mitt. Hvis jeg ikke hadde lært svensk før, kunne den norske grammatikken og vokabularen virke ganske fremmed og rar. Nå var det allerede noe kjent for meg.
Det er mange som har spurt meg hvordan jeg har lært meg norsk, så jeg tenkte å forklare det her. Kanskje det kan også hjelpe andre som studerer norsk, eller hvilken som helst fremmed språk. Man må likevel skjønne at jeg skriver bare om opplevelsene mine, og kanskje måtene som jeg har brukt, funker ikke for alle.
JEG ER OSTEN. JEG ER EN BANAN.
Hva er disse setningene? Ble jeg gal? Les videre for å finne ut!
Før jeg flyttet til Norge, begynte jeg å studere litt vokabular med Duolingo. Duolingo er en språkapplikasjon hvor man kan studere språk gratis. Du kan bruke den på nettleser eller du kan laste den ned på mobilen din.
Applikasjonen er ganske gøy å bruke, men jeg kan personlig ikke anbefale å bare å bruke Duolingo for å studere språk. Duolingo forklarer ikke grammatikk eller andre ting om vokabular, så jeg synes at det er bedre å bruke Duolingo samtidig eller etter at du har vært på språkkurs. Man kan forresten også studere finsk på Duolingo, men finsk er så forskjellig fra norsk, så jeg anbefaler å studere finsk med en lærer istedenfor.
Åja, så ble jeg gal? Nei da, ikke ennå. "Jeg er osten" og "Jeg er en banan" er ekte setninger fra Duolingo. Veldig nyttige setninger.
Jeg er en banan. |
SPRÅKKURS
Da jeg flyttet til Norge, sluttet jeg å bruke Duolingo. Det var ikke på grunn av morsomme setningene, men fordi jeg ville begynne på et språkkurs. Jeg synes at språkkurs er en av de mest effektive metodene for å lære et språk. Iallfall i begynnelsen.
Jeg hadde spurt NAV hvis jeg kunne få støtte for å lære meg norsk, men nei da. Jeg måtte melde meg på en privat språkkurs om tre måneder etter flyttingen. Og det var dyrt det. Jeg var arbeidsløs (fremdeles er), så det følte vanskelig å betale så mye. Men jeg måtte lære meg språket. Dessverre etterhvert sa NAV at jeg kunne ha fått støtte for et språkkurs likevel, men ikke på den som jeg hadde allerede betalt på...
Språkkurset varte seks måneder, så jeg fikk noe å gjøre på en liten stund. Kurset begynte på A1-nivå og sluttet på B2-nivå. Kanskje du er ikke så kjent med disse nivåene. Disse nivåene er det felles europeiske rammeverket for språk. Nivåene heter A1, A2, B1, B2, C1 og C2. Du kan lese mer om dem her, men rett og slett betyr A1-nivået nybegynner og B2-nivået høyere mellomnivå.
Jeg synes at det ikke er nok å bare studere på kurs. Enda viktigere er å studere hjemme etter kurs. Dette gjelder til alle studiene. Når man gjør leksene, kan man forstå de tingene som man ikke hadde forstått på leksjonen. Det er også en måte å repetere. Som de sier, er repetisjon all lærings mor. Så ja, jeg gjorde alltid leksene mine. Men det var ikke nok til meg. Jeg studerte også mye ekstra, særlig vokabular. Jeg skrev de nye ordene på notatbok, skrev setninger, leste ordene høyt, og så videre.
DET ER ALLTID VERDT Å LESE
Jeg har alltid vært glad i bøker. Vi har et populært uttrykk i Finland som går: "Det er alltid verdt å lese", og jeg er enig med det. Det er også lurt å lese på det språket som man vil lære fordi det hjelper å bygge opp vokabular.
Da jeg flyttet til Norge, begynte jeg å lese noen Roald Dahl -bøker på norsk. Først var det kjempevanskelig fordi jeg begynte da jeg ikke hadde vært på språkkurs ennå. Jeg kunne likevel gjette noe fordi jeg husket litt svensk og jeg hadde lest disse bøkene før. Jeg leste bøkene høyt til samboeren min og spurte når jeg ikke forstod noe. Det ble mye lettere etter at jeg ble ferdig med den første boka (Matilda).
Etter barnabøkene begynte jeg lese bøker som jeg var interessert i. Jeg leser fremdeles ganske sakte, men det blir bedre. Jeg har lest Klara og Solen av Kazuo Ishiguro og Alt dette er Tokyo og En japansk vår - på reise gjennom et evig forbløffende land av Ina Strøm. I dag lånte jeg Jordboere av Sayaka Murata fra bibliotek. Kanskje dere kan se at jeg er interessert i Japan 😅 Jeg også abonnerer på magasinet Reiselyst og leser nyheter fra NRK hver dag.
SNAKK SÅ MYE SOM MULIG
Det er kjempevanskelig for meg å snakke med andre, så det er også vanskelig å lære å snakke på et fremmed språk. Jeg fikk en arbeidstreningplass på et butikk. Der hørte jeg mange forskjellige mennesker å snakke norsk. Noen ganger forstod jeg alt, og noen ganger forstod jeg nesten ingenting. Likevel synes jeg at jeg ikke lærte så mye fordi man bare sier de samme kassafrasene igjen og igjen.
Hvis jeg kunne anbefale bare en ting, måtte det være språkkaféer. Der kan man snakke norsk med andre utlendinger og frivillige nordmenn som hjelper med språket. Dessuten er de helt gratis! Jeg har vært i flere språkkaféer og kan bare gi dem en stor anbefaling. De kan være veldig forskjellige fra hverandre, så hvis en av dem passet ikke så bra med deg, kan du prøve en annen en. Jeg selv foretrekker språkkaféer med små koselige grupper.
APPLIKASJONER
Jeg tok farvel til Duolingo, men begynte å bruke andre applikasjoner etter språkkurset. En av dem heter Anki. Anki er et japansk ord og betyr å lære noe utenat. Man kan bruke Anki på dataen eller på mobilen. Rett og slett er Anki et gratis puggekortprogram hvor man kan tilsette sine egne puggekort. Man går gjennom puggekortene sine og forteller til applikasjonen hvor godt man husket hvert kort (husket ikke - husket dårlig - husket bra - husket veldig bra). Anki viser igjen de kortene som man ikke husket, og de kortene som man husket bra, viser Anki etter noen dager. Jeg hadde brukt Anki før for å studere japansk, men man kan bruke den til hva som helst. Jeg selv bruker det å huske verbbøying, for eksempel skrive - skriver - skrev - har skrevet. Jeg kan også anbefale å bruke Anki å lære vokabular.
Jeg bruker også en applikasjon som heter Duocards. Det er også en gratis pluggekortapplikasjon, men den bruker mer bilder. Man kan tilsette sine egne ord eller bruke ferdige korter fra applikasjonen. Likevel har jeg en stor varsel til dem som vil bruke ferdige kort! Det er masse feil der, så alltid sjekk at hvert eneste nytt ord som du tilsetter fra ferdige kortpakker, er faktisk riktige. Jeg bruker NAOB for å sjekke hva ordene betyr og hvordan man uttaler dem.
![]() |
Dette er Duocards |
HVA GJØR JEG NÅ?
Jeg fortsetter å lese nyheter og bøker på norsk, går fremdeles på språkkaféer, og bruker Anki og Duocards. I tillegg gjør jeg mye mer. Jeg har begynt å snakke mer norsk med samboeren min. Vi har også begynt å se litt norsk TV. I tillegg skriver jeg blogg på norsk som dere allerede vet. Jeg har begynt å forstå norsk bedre, men det føles fremdeles vanskelig å snakke. Derfor meldte jeg meg inn i et kort konversasjonskurs.
TIPS TIL DERE SOM VIL LÆRE SPRÅK
Her er noen tips for alle som vil lære seg et språk:
- Bli aktiv! Gjør noe hver dag og skaff deg rutiner å lære språk. Språklæring er et maraton, ikke noe som man lærer i en natt.
- Bruk språket med andre! Ikke gå på butikker eller restauranter og snakk engelsk, med mindre engelsk er det språket du vil lære.
- Utfordre deg selv! Det er ikke lett å lære språk og man må utfordre seg hvis man vil bli bedre.
- Bruk språket i de tingene som du liker å gjøre. Jeg liker å lese og skrive, så derfor leser jeg bøker på norsk og skriver blogg. Hva liker du? Musikk, filmer, serier eller snakking? Hva med et kurs eller hobbygruppe med de som snakker det språket som du vil lære?
- Stå på! Ikke gi opp!
Tusen takk at du leste. Det har vært vanskelig for meg i det siste, men jeg prøvde å skrive på blogg likevel.
Ha det! Heippa!